La noche se me hizo larga
y como no dice nadie nada pues voy a pedir el foro a mi medida
La idea global sería la de un foro en el que se compartieran, vía DD (megaupload y rapidshare, no más; y a poder ser mirrors intercambiables en todas las releases), Torrent y eMule, releases de todo tipo (anime, dibujos, series TV, películas,...), completas y de calidad. Para que no se convirtiera en un foro leecher que sirviera para llenar otros foros, es necesario un sistema de privacidad que incentive la participación y haciendo que no todo el foro fuera visible a cualquier usuario (el como es algo que no tengo muy claro y por ello no diré nada de momento ).
Vamos al detalle
, con lo de releases completas y de calidad me refiero a
DVDfull o a MKVs con códec x264 (no necesariamente HD 720/1080), pero repletitos de audios y subtítulos. Con lo de repletito me refiero a que si hay posibilidad de añadirle algún otro idioma existente hay que añadirlo (Las Crónicas de Lodoos, no es una release, es un backup de DVDs), para ello el foro ofrecerá la posibilidad de crear grupos privados que se encargarán de la release.
¿Pero esto va a llevar mucho tiempo? ¿Pasaría como con las tres RELEASES (DragonTeam, SlumpTeam y MusculTeam) del foro y no avanzaríamos y la gente perdería el interés?Si, pero no
. Supongamos que quiero hacer la release del DragonTeam, concretamente la BOX GT pero a mi estilo, como empezamos. Procedimiento que creo debe seguir toda relaese, si estoy muy equivocado encaminarme
El foro tiene una
sección para los backup de DVDs (copia exacta de los DVDs comerciales volcados al disco duro y subidos a DD a megaupload y rapidshare). El foro es de lo mejorcito y alguien ha subido o los está subiendo, concretamente hay: los DVDs de la BOX japonesa (DVD9 NTSC R2J con audio japonés y sin subtítulos), los DVDs de Funimation Uncut/Remasterd (DVD9 NTSC R1 con audio japonés, inglés + música inglesa, inglés + música japonesa y subtítulos ingleses) y los DVDs de Selecta Visión remasterizados (DVD9 PAL R2 con audio japonés, catalán, español y subtítulos en español).
Si la release puede ser de calidad 100 %, pues será; sino pues se busca hacerlo lo mejor posible, en este caso veremos que será del 95% .Manos a la obra, me descargo los DVDs #1 de la sección de backup, con los tres DVDs en mi disco duro decido cual es el que tiene mejor calidad de imagen, es decir mayor bit-rate, pero siempre teniendo en cuanta que queremos bit-rate de vídeo, es decir que si el DVD tiene más bit-rate pero más audios hay que restar lo que es bit-rate de audio, en definitiva estamos buscando la mejor RAW de vídeo.
Me atrevo a vaticinar que ganará la BOX japonesa
, pues bien empezamos con el ripeo MKV x264, haremos release DVD y MKV.
Lo primero que tenemos que decidir es si el DVD final será PAL o NTSC, ya que tenemos audios y subtítulos de estas dos fuentes. Decido que será PAL, ya que soy "español" (<-- soy catalán
) no latino, y quiero oír el audio que escuché de pequeño sin "distorsiones".
Una vez que tenemos las RAWs de la BOX japonesa (MKV x264 a 25fps PAL con audio japonés, sin perdida de calidad, sincronizado), vamos a añadir todo el resto de audios.
Extraemos los audios sin perdida de calidad de los DVDs de Funi y Selecta, ya que estamos también extraemos los subtítulos.
Sincronizamos los audios sin perdida de calidad con la RAW japonesa y antes de comprimir los audios al bit-rate dicidido para la release MKV, guardaremos una copia para la versión DVD.
Sincronizamos los subtítulos y los añadimos al MKV, si queremos podemos estilarlos e incluirlos también en el MKV, pero siempre tendrá que haber una cadena subtítulos sin estilos (.srt o .sub).
Miramos que nos falta (lo mínimo/básico): subtítulos en catalán para que sea release completa (1 audio --> 1 subtítulo).
Y para una release full (con todo y más): subtítulo en catalán, audio sub euskera, audio y sub gallego, audio y sub latino, sub valenciano (no existe el audio), audio y sub francés, audio y sub portugués/brasileño, audio y sub italiano,... (<-- El límite lo ponemos nosotros y la capacidad del Team para conseguir lo que falta).
Preguntando por el foro conseguimos que nos suban al foro privado de DD del Team encargado "todo" (menos los subtítulos italianos y portuguese/brasileños, no puede ser todo en está vida) para tener la release full. Una vez descargado vemos que la calidad del audio portugués/brasileño es muy inferior a la del resto de audios, con lo que decidimos no incluirlo. Finalmente sincronizamos todos los audios/subtítulos restantes y los añadimos al MKV. Finalmente la release MKV es:
Audios: japonés, catalán, español, euskera, gallego, latino, francés y italiano.
Subs: catalán, español, euskera, gallego, valenciano, latino y francés.
fps: 25 (PAL)
Códecs: x264 y ACC
Tamaño: XXX MB- XXXMB
Ahora le toca el turno a la release DVD. Viendo que el DVD original ya es un DVD9 y no queremos comprimir mucho para no perder calidad, está claro que no podemos quedarnos con todos los audios de la release MKV, descartamos el Italiano, porqué no tenemos subtítulo de ese idioma y el francés por falta de espacio en el DVD9 (el subtítulo NO, que el espacio que ocupa es mínimo) o por perdida de calidad excesiva en la compresión del DVD9. Finalmente la release DVD es:
Audios: japonés, catalán, español, euskera, gallego, latino,
francés y italiano.
Subs: catalán, español, euskera, gallego, valenciano, latino y francés.
fps: 25 (PAL)
Tamaño: DVD9
Mientras vamos montando la estructura del nuevo DVD (también seguimos con los siguientes capítulos de la release MKV), compartimos por eMule la release MKV, esperando recibir comentarios/feedback que nos ayude a mejorar algunos errores (ortografía, estilos subs,...). Como era de esperar hay algunos errores, que corregimos para la versión DVD, si es posible sacamos un parche para obtener la V2 de los MKVs o directamente compartimos las V2 por eMule.
Es bueno dejarse unos capítulos/DVDs en la recamara sin compartir para poder apaciguar a las masas cuando lo reclamen
¿Porqué la calidad no es del 100 %, si está curradísima?Le he puesto un 95 % porqué hay audios que no son de DVD sino de VHS, TVrips o TDTrips y porque para meter todos los audios que el Team quiere hay que comprimir un poco la calidad del vídeo para meterlo en un DVD9.
Bueno, creo que la idea está clara; el modo de compartir y trabajar cada uno sabrá, pero yo pienso:
(1) Periodo de realización - Mientras la release no está acabada:
- Compartir release MKV exclusivamente por eMule y por Torrent con un delay de 1 DVD (los capítulos que haya en un DVD, no los que caben para grabar la release MKV en DVD)
- OPCIÓN 1: Compartir DVD por eMule al día y por Torrent con un delay de 2 DVDs (Trackers públicos, totalmente prohibido privados, para preservar las fuentes de los torrents)
- OPCIÓN 2: No compartir release DVD hasta que esté acabada
(2) Periodo de finalización - Release completada:
- Release
MKV completa por torrent público, DD (magaupload, rapidshare, pando, FTP)
privada para los
superusuarios del foro (reúnan una serie de condiciones: hayan aportado Backups de DVDs, audios, subtítulos,...), por eMule seguirá estando también
- Release
DVD completa por torrent público, DD (magaupload, rapidshare, pando, FTP)
privada para los
supersuperusuarios del foro (reúnan una serie de condiciones: superusuarios con amistad de gente del Team), por eMule seguirá estando también
Como me está quedando muy largo y ya he perdido el norte de lo que digo de momento lo dejo aquí
Espero críticas al foro actual, a la idea de mi foro ideal, a correcciones sobre mi tocho de arriba,...
P.D.: Puestos a pedir que tenga un conjunto de diseñadores que se curre los banners, botones,... la apariencia del foro en general, demasiado tiempo con el mismo banner y aspecto del foro