Tus Proyectos
Comunidad => Servicio Técnico => Mensaje iniciado por: Asier en 18 de Diciembre de 2006, 11:52:44
-
Hola a todos estoy intentando incrustar subtítulos con los scripts de AviSynth y no soy capaz.
Algo he leido de incrustar usar los pugins del virtual dub, pero no me funciona con importar el textsub.vdb.
¿Alguien sabe si cómo puede hacer?
-
No hay ningun filtro AVS llamado SUBTITLER o algo asi??
Lo tiene k haber...
En VirtualDub esta este, el subtitler, tu le das un SSA y el te lo incrusta en el video
-
Ya he encontrado una solución. Al final el truco está en cargar los filtros del Virtual Dub como engañandole, haciendole creer que son como filtros del Avisynth.
Lo que he hecho ha sido crear 2 archivos.
- vdub_filters.avs
function VD_TextSub(clip clip, string "file", string "fps") {
LoadVirtualdubPlugin("C:\Archivos de programa\VirtualDubMod_1_5_10_1\plugins\textsub.vdf", "_VD_TextSub", 1)
return clip.SeparateFields._VD_TextSub(file, 1, fps)
}
- prueba.avs
LoadPlugin("C:\Archivos de programa\AviSynth 2.5\plugins\DirectShowSource.dll")
Import("vdub_filters.avs")
directshowsource("Prueba.avi")
ConvertToRGB32 # only when necessary (but doesn't hurt)
VD_TextSub("DBBOX025-AVANCE.ass","25.00000")
ConvertBackToYUY2 # only when necessary
Lo que no consigo que vaya es lo de los fps... :(
A ver si alguien encuentra el porqué...
-
aqui va un ejemplo de un video que hice; el video y el ssa se lleman igual, '74'
loadplugin("c:\VSFilter.dll")
directshowsource ("c:\74.wmv")
AssumeFPS(25)
TextSub("74.ssa")
el vsfilter no me acuerdo para que era, pero creo que era necesario, el assumefps es para establecer el fps del video final, y el textsub lo utilizas para decirle el archivo que quieres pegar. A mi asi por lo menos me funciona
-
El Vsfilter es el que tiene lo de incrustar subtitulos (realmente significa VOBSubFILTER, si no me equivoco xD).
Voy a probar lo que me has pasado, no vaya a ser que la funcion que que habia provado la primera vez con esa dll no fuese la corecta :yeah:
:adeu:
EDITO:
Nada, que parece que funciona, pero a medias, porque me dice que no puede abrir el archivo ssa, y si que está, incluso le he puesto la ruta completa :(
-
ponlo en la misma carpeta
-
^^u ^^u ^^u
Normal que no me funcionase si el archivo se llamaba ES.ass y yo ponia en el script ES.ssa xD xD xD
Bueno, ya me rula. Ni virtual dub ni leches xD. Ahora a probar ;-)
Gracias ajubita :yeah:
-
Dónde vas a inkrustar los subtítulos??
:adeu:
-
En los diferentes openings y endings de la release de DB, para hacer los karokes :yeah:
-
Subs japos no??
-
Sip, pero además en todos los demás idiomas :yeah:
-
Entonces habrá 8 openings y 8 endings??? (y supongo ke más uno limpio??)
-
Efectivamente hay 9 openings y 9 endings :yeah: